Hawaii Pidgin Bible (HPB): Da Good An Spesho Book [ISO 639-3: hwc]
Da Good An Spesho Book is the full Bible in Hawaii Pidgin. It contains Da Befo Jesus Book (Old Testament) and Da Jesus Book (New Testament, revised). The earlier print edition of Da Jesus Book sold over 95,000 copies.
The print version of the Bible has additional resources for personal growth and ministry not included in this app.
Half the people born in Hawaii grow up speaking Pidgin. Many also speak Standard English, but a significant number do not speak it well enough to hold down a job that requires Standard English. They are the ones that profit most from the Pidgin Bible. The differences between Pidgin and Standard English are well documented by linguists. The impact of these differences on education are well understood by multilingual education specialists, but are often ignored by mainstream educators and decision-makers.
In society in general, and in the church, for a message to have a meaningful impact it needs to reach the heart, not just the head. Pidgin is the heart language of several hundred thousand people in Hawaii.
Many local people from different islands, different churches, and different levels of education were involved in the translation of the Hawaii Pidgin Bible. It took 31 years. It was done with assistance from Wycliffe Bible Translators and meets international standards.
Learn to use the features of this app, including:
--highlight your favorite verses with 5 different colors;
--write your own notes linked to verses of your choice;
--send verses to the phones of friends and family to encourage them.
Download the app for free and use offline.
Hawaii Pidgin is also sometimes known as Hawai'i Pidgin, Hawai'i Creole, Hawai'i Creole English, Hawaiian Creole, Hawaiian Creole English. Some people think it is spelled Pigeon English, but that is a bird, not a language.
LI SANTIL HUThe Bible in Kekchi of Guatemala (original orthography).Alternate language names:...
The New Testament in Tzotzil of Chamula of MexicoAlternative names: Tzotzil de...
Existing English translations are not intended to be used as a source...
LI SANTIL HUThe Bible in Kekchi of Guatemala (two orthographies).Alternative language names:...
DI HEILICH SHRIFTThe Bible in Pennsylvania Dutch of the USA.Alternative language names:...
LI SANTIL HUThe Bible in Kekchi of Guatemala (official orthography).Alternative language names:...
Created with AppPage.net
Similar Apps - visible in preview.