In our country, there are already Marathi translations of the Bible. All translations aim to tell people the truth. All translations are beneficial in some way. The Marathi language is constantly changing. God’s message needs to be given in the Marathi that people use today. This is the objective of this translation. Our goal is that people get the chance to read easily understood Marathi. The most popular Bible is published by the Bible Society of India. There are also some other good translations available today.
The second part of the statement of David in 2 Samuel 7:19 states: O Lord, Lord this is the rule of man. In the original language and in the English translation it is not written like this. It should be written like this: O Lord, do you treat other people in the same way? In this way, we have tried to give the true and correct meaning to the words. We are keeping in touch with those who preach the gospel, Pastors, Bible scholars, and teachers so it becomes 'the Bible for all' (sab ki Baibal).
Difficult Marathi words have been replaced by easy words that are used in everyday life.
We do not claim that it is the best Bible and without mistakes. We, therefore, welcome comments and criticism for it to be a Bible in the hands of the people, which is easy to understand (especially for those who have not had a chance to gain more education) and where the sweetness of language makes proper sense.
THE NOTES:
Our sole purpose in writing and publishing these notes has been to provide the reader with help in better understanding the Word of God, and so put it into practice more fully. They represent many years of hard work. Great care has been taken to try to expound what is in the text of the Bible, and not to present any preconceptions or prejudices we may have. It is, of course, quite possible that we have not always succeeded in this, and the reader may sometimes find mistakes in matters of fact or errors in the interpretation of a verse or a passage. If these things are pointed out to us, and we are convinced of our error, we will be most happy to correct any such thing in future editions. Truth is what we constantly aim at, and anything less than the truth in our thinking and speaking and writing is unacceptable and painful to us, as it should be to everyone who reads this.
May God alone be praised if those who use our Study Bible come to a better understanding of the truth through it. We are in hearty agreement with the psalmist who wrote, “Not to us, O LORD, not to us, but to your name give glory, because of your mercy and because of your truth” (Ps 115:1). In this, we will have our joy and satisfaction.
We have provided a great many references throughout the notes and in a brief concordance at the end. We hope all these references are accurate, but are aware that mistakes in proofreading are always possible and may be found here and there. If the reader discovers any such mistakes we would appreciate having them pointed out to us.
THE NOTES: Our sole purpose in writing and publishing these notes has...
The producers and publishers of this Study Bible believe in...
The Grace Ministries English Study Bible are produced by George Robert Crow,...
In our country there are already approximately half a dozen Hindi translations...
The Scriptures transformed the life of George Robert Crow (1924-2007) in the...
The producers and publishers of this Study Bible believe in...
Created with AppPage.net
Similar Apps - visible in preview.