Word Meaning, Grammar, Roots, Adding Personal Notes and Labels, Keywords
Uygulama ücretsiz olup reklam veya uygulama içi satın alma içermemektedir.
Kur'ân'ın kelime meâlinin yanında, isteğinize bağlı açılıp kapatılabilen Cümle meâlleri, Âyetin Gramer tahlîli ve kelime kök harfleri, Anahtar Kelimeler, Meâllerde arama, Âyete kişisel Not Ekleme, Etiket Koyma gibi özellikleri içermektedir.
Google hesabınızla giriş yaparak istediğiniz ayetlere Not ve Etiket koyabilir bu Not ve etiketlere hem uygulamadan hem kurankelimemeali.com sayfasından erişip değiştirebilirsiniz. Not ve etiketleriniz sadece sizin tarafınızdan görülür.
Kelime Meâlinde Arapça cümle öğelerinin anlaşılırlığını artırmak ve cümlenin çözümlenebilmesini kolaylaştırmak için bu kelime mealinde aşağıdaki yöntem uygulanmıştır.
a) Harfi Cer Edatlar(fî, min, ilâ, alâ vb...) mor renkle renklendirilmiştir.
b) Olumsuz cümle yapmaya yarayan (ma, in, lâ, lem, len vb) ek ve edatlar kahverengi ile renklendirilmiştir. Örneğin ma, in gibi edatlar olumsuzluk ifade ettiğinde rengi kahverengi gösterilmiş başka anlamlarda kullanıldığında ayrıca renklendirilmemiştir.
c) Arapçanın bir özelliği olan Bitişik zamir kullanımı lacivert renkle renklendirilmiştir. Böylece isime ve edata eklenen veya fiile nesne olarak eklenen zamirlerin gözden kaçırılmaması için belirginleşmesi sağlanmıştır.
d) Orijinal Arapça metinde ve nüzul döneminde noktalama işaretleri bulunmamaktadır. Bu durum ayet içerisinde cümle başlangıcı, sonu, alt cümle öbeklerini anlama vb konularda anadili Türkçe olan okuyucuya kelime mealini çözümlemekte güçlük oluşturmaktadır. Metne müdahale etmeden bu zorluğu aşabilmek için cümledeki alt cümlecik ve öğelere özel kesme işaretleri "▼" işareti şeklinde eklenmiştir. Ayetteki her iki kesme işareti arasındaki kelimeler bir alt cümlecik gibi bütünsel olarak değerlendirilir. Kesme işaretleri, metinde bulunmayan nokta,virgül vb noktalama işareti şeklinde düşünülebilir.
Kullanılan Kelime Meali metodunun ana prensipleri şöyledir:
a) Cümle veya cümlealtı seviyede sözü birbirine bağlamada kullanılan "Fe", "Ve" gibi bağlaçlar kelimeden ayrılmış ve hiç biri atlanmadan anlamı müstakil olarak verilmiştir.
b) Ellezi, Men, Ma vb. alt cümlecik oluşturmaya yarayan İsmi mevsûller her seferinde ayrı kelime olarak değerlendirilmiş ve anlamlandırılmıştır.
c) Kur'anın kelimesel ve kavramsal örgüsününün daha kolay algılanabilmesi için zulm, küfr, îman vb. ana kavramlar arapça kökünden türemiş farklı bir bâbda veya formda yazılmış bile olsa çevirisi altında, «kavram» şekilinde gösterilmiştir.
Örneğin: رُسُلًا=Elçiler«rasûl»
d) Bazı durumlarda kelimenin birebir çevirisi, «çevirisi» şeklinde üste ilave edilmiştir.
Örneğin: عَلَى=«üzerinde»sorumluluğunda
e) Ku'ran'ın kavramsal örgüsü nedeniyle kelimenin Kur'anın kendi metinsel diliyle kazandığı anlamlar literal çeviriyle birlikte ifade edilmeye çalışılmıştır. Bu anlamlar, kelimenin semantik analizi sonucunda karşımıza çıkmaktadır. Bu ifaldeler çeviriye «semantik ilave» şeklinde ilave edilmiştir.
Örneğin: كِتَابٌ=bir «ilâhî» Metin«kitãb»
f) Kelime çevirisinin cümle bağlamına uygun çok muhtemel ikinci bir anlamı varsa bu -(veya "ikinci anlam")- şeklinde verilmiştir.
Örneğin: عَلَيْهِمْ=onların üzerine(veya ”aleyhine”)
g) Fî, li, alâ vb edatlarla başlayan cümlelerde bu edatlar, cümlede kelime karşılığı bulunmasa da, cümle anlamına bir "vardır" kelimesi ilave etmektedir. Bu gibi durumlarda cümle anlamına eklenen kelime, edat çevirisiyle birlikte
-ilave- şeklinde belirginleştirilmiştir.
Örneğin: لَكُمْ=-vardır- sizin için
h) Harfi Tarif, “gerçek, esas, asıl” gibi anlamlar getirdiğinde metne "-asıl-" şeklinde ilave edilmiştir.
Örneğin: الْحَقُّ=‑asıl‑Gerçek«hakk»
i) "Ve" bağlacı uzun cümlelerde daha önce geçen fiilin veya edatın tekrarını gerektirebilmektedir. Aslında metinde kelimesel karşılığı olmayan bu eklemeler, altta (ilave) formatında yapılmıştır.
Örneğin:لِلنَّاسِ=insanlar için وَ=ve(için) الْحَجِّۗ=Hac«hacc»
Welcome to SyGenius Mobile App!
This App is an Hausa Tafsir App
Take charge of your education with Coaching Bryant, your learning assistant in
English to Marathi Translation App Offline translator & bhashantar
Get the most out of your Mi Smart Scale 2 with this comprehensive guide.
The masterpieces of Sheikh Muhammad Al-Arifi and the most beautiful lessons, lectures, speeches and stories of Sheikh Muhammad Al-Arifi
Created with AppPage.net
Similar Apps - visible in preview.